गौर्या वरप्रदानेन शारदा विशदव्रता । दधार गर्भं स्वप्नेपि भर्तुः संगानुभावतः
gauryā varapradānena śāradā viśadavratā | dadhāra garbhaṃ svapnepi bhartuḥ saṃgānubhāvataḥ
因吉祥天女高丽(Gaurī)赐予恩愿,持守清净誓戒的舍罗达(Śāradā)竟于梦中亦得受孕,乃由其夫妇合一之力在梦境中显现所致。
Sūta (contextual continuation)
Scene: Śāradā, serene yet inwardly astonished, receives Gaurī’s boon; a dreamlike aura suggests the husband’s presence as a subtle, luminous form; the womb-glow is symbolic rather than explicit.
Divine grace can accomplish what seems impossible, while emphasizing the ideal of purity of vow and the mysterious workings of boon and destiny.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
No explicit ritual is prescribed; the verse describes the miraculous effect of a boon.