अथ सर्वानुपामंत्र्य शारदां च यशस्विनीम् । विधायानुग्रहं तेषां ययौ स्वैरगतिर्मुनिः
atha sarvānupāmaṃtrya śāradāṃ ca yaśasvinīm | vidhāyānugrahaṃ teṣāṃ yayau svairagatirmuniḥ
随后,他向众人辞别,尤向声名显赫的舍罗达致意;施与他们加持之后,那位牟尼便随意而行,飘然离去。
Sūta (contextual continuation)
Listener: (implied) Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: The sage, staff in hand, receives final salutations; he blesses the gathered people, with special regard to the illustrious Śāradā, then walks away unhurried and self-possessed.
A dharmic relationship concludes with courtesy, blessings, and non-attachment—service completed, the sage moves on.
No tīrtha is mentioned in this verse.
No formal rite; the verse highlights the etiquette of leave-taking and the giving of blessings.