तिसृणामपि रेखाणां प्रत्येकं नव देवताः । अकारो गार्हपत्यश्च ऋग्भूर्लोको रजस्तथा
tisṛṇāmapi rekhāṇāṃ pratyekaṃ nava devatāḥ | akāro gārhapatyaśca ṛgbhūrloko rajastathā
三条线中每一条各有九位主宰神祇:如音节“阿(A)”、家火伽尔哈帕提耶(Gārhapatya)、《梨俱吠陀》(Ṛgveda)、地界Bhūrloka,以及罗阇斯(rajas,活动之性)。
Śrī Rudra (Śiva)
Scene: A schematic sacred diagram with three horizontal rekhās, each surrounded by nine iconographic emblems: syllable ‘A’, a domestic Gārhapatya fire altar, Ṛgveda palm-leaf, Bhūrloka earth-disc, and a red rajas aura; sages pointing to correspondences.
Tripuṇḍra is a symbolic cosmology: it links mantra-syllables, Vedic fires, Vedas, worlds, and guṇas to Śaiva worship.
No tīrtha is mentioned; the verse explains the inner correspondences of the Tripuṇḍra.
It assigns presiding principles (devatās) to each line, guiding contemplative understanding while applying the Tripuṇḍra.