तत्राजग्मुर्नारदाद्याः सनकाद्या सुरर्षयः । इन्द्रादयश्च लोकेशास्तथाब्रह्मर्षयोऽमलाः
tatrājagmurnāradādyāḥ sanakādyā surarṣayaḥ | indrādayaśca lokeśāstathābrahmarṣayo'malāḥ
彼处纳罗陀等诸圣至,先有萨那迦等天仙圣者;又有因陀罗等诸世界守护主,并诸清净的梵仙同来。
Narrator (Purāṇic narrator; contextually Sūta/compilers’ narrative voice)
Scene: A grand semicircular gathering: Nārada with vīṇā, Sanaka and other kumāras serene and youthful, Indra and lokapālas in regal armor; brahmarṣis with matted locks and white garments enter, hands raised in reverence.
True sacredness draws both heavenly rulers and realized sages, showing the unity of devotion across cosmic ranks.
No site is specified in this verse; it focuses on the convergence of devas and sages at the sacred event.
None; the verse is descriptive, portraying attendance and sanctity rather than a prescribed rite.