नवकेसरसौरभ्यबद्धरागिजनोत्सवे । सद्यः कोरकिताशोकतमालगहनांतरे
navakesarasaurabhyabaddharāgijanotsave | sadyaḥ korakitāśokatamālagahanāṃtare
——那里新生花粉的芬芳如藏红花般弥漫,牵动恋慕之人的欢悦;而在稠密的多摩罗林深处,阿输迦树方才结出花苞——
Sūta (continuing narration from Adhyāya 14)
Scene: A shaded tamāla thicket with newly budded aśoka trees; pollen-like fragrance seems to ripple through the air; small groups of delighted people (or attendants) appear as silhouettes enjoying the spring stir.
The Purāṇas sacralize the natural world, showing how fragrance, bloom, and seasonality can elevate awareness toward dharma and devotion.
No named tīrtha appears in this verse; it continues the scenic build-up for the forthcoming episode.
None.