अथानंदभरा राज्ञी विह्वलोन्मत्तलोचना । जग्राह तनयं शीघ्रं बाष्पव्याकुललोचना
athānaṃdabharā rājñī vihvalonmattalocanā | jagrāha tanayaṃ śīghraṃ bāṣpavyākulalocanā
于是王后喜悦盈怀,目光摇乱,几近失神;她急忙抱住儿子,泪水迷蒙了双眼。
Narrator (not specified in snippet; likely Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: The queen rushes forward, eyes brimming; her hands clasp the child; tears blur her gaze; her posture is half-staggering from sudden joy.
Grace turns grief into gratitude; devotion is expressed naturally through tears and embrace.
No tīrtha is explicitly referenced in this verse.
None; the verse focuses on emotional response and reunion.