शरीरांतरमप्येतन्निजदेहोद्भवं मलम् । मत्त्वा स्वतनयं मूढे मा शोकं कर्तुमर्हसि
śarīrāṃtaramapyetannijadehodbhavaṃ malam | mattvā svatanayaṃ mūḍhe mā śokaṃ kartumarhasi
这“另一个身体”也不过是从自身之身所生的秽物;把它当作自己的儿子,迷妄之人啊,不应沉溺于悲恸。
A Purāṇic teacher (speaker not explicit in the snippet)
Scene: A teacher-like figure admonishes a grieving parent; the imagery contrasts a fragile human body with the idea of ‘filth-born’ materiality, urging detachment and calm.
Excessive attachment to family identities causes grief; seeing their bodily, impermanent nature helps cultivate equanimity.
No specific tīrtha is mentioned.
None; it is ethical-spiritual counsel aimed at reducing moha (delusion) and śoka (grief).