Adhyaya 174
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 174

Adhyaya 174

本章为劝诫式的圣地赞颂(mahātmya),以圣者摩尔甘德耶(Mārkaṇḍeya)教诲一位国王的口吻展开。经文指引朝圣者前往纳尔玛达河(Narmadā)北岸的戈佩湿伐罗圣地(Gopeśvara tīrtha),并宣称在此仅沐浴一次,便能解脱诸般过失与道德污垢。 随后说明功德次第:(1)于圣地行沐浴(snāna);(2)若发愿,可在此行“舍命”(prāṇasaṃkṣaya,主动捐躯),经天车载往湿婆(Śiva)之居处;(3)在湿婆界(Śiva-loka)享乐后,再得吉祥转生为强盛之王,具足富饶与长寿;(4)于迦尔提迦月(Kārttika)白半第九日(śukla navamī)修持誓戒(vrata):斋戒、守净、施灯、以香与花供养,并通宵守夜。 本章以数量化方式阐明果报:所施灯盏之数,对应在湿婆界受尊崇的千千劫(yuga)。又列举诸供养——如林伽仪轨(liṅga-pūraṇa rite)、莲花供、以及酸乳饭供(dadhy-anna)——其功德随芝麻粒与莲花数而增。末了总说:在此圣地所作任何布施,皆得“亿倍(koṭi)”增长,超越计量,并以记载之语断言其为诸圣地中无与伦比者。

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । गोपेश्वरं ततो गच्छेदुत्तरे नर्मदातटे । यत्र स्नानेन चैकेन मुच्यन्ते पातकैर्नराः

圣者马尔坎德耶说道:随后当往那尔摩陀河之北岸的戈佩湿伐罗;于彼处,仅以一次沐浴,人们便得解脱诸罪。

Verse 2

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा कुरुते प्राणसंक्षयम् । बर्हियुक्तेन यानेन स गच्छेच्छिवमन्दिरे

在那圣地(tīrtha),凡沐浴其间而后于彼舍身者,乘饰以圣草婆尔希(barhis)之车,得往湿婆之圣殿居处。

Verse 3

क्रीडित्वा सुचिरं कालं शिवलोके नराधिप । इह मानुष्यतां प्राप्य राजा भवति वीर्यवान्

人中王啊,他在湿婆界久享嬉游之乐;复归此世,再得人身,而成威力具足之王。

Verse 4

हस्त्यश्वरथसम्पन्नो दासीदाससमन्वितः । पूज्यमानो नरेन्द्रैश्च जीवेद्वर्षशतं नरः

具足象马车乘,侍女仆从随从;并为诸王所敬礼者,此人得寿百年。

Verse 5

सम्प्राप्ते कार्त्तिके मासि नवम्यां शुक्लपक्षतः । सोपवासः शुचिर्भूत्वा दीपकांस्तत्र दापयेत्

当迦尔提迦月来临,于白半月第九日,应当斋戒,保持清净,并在彼处点燃明灯以为供养。

Verse 6

गन्धपुष्पैः समभ्यर्च्य रात्रौ कुर्वीत जागरम् । तस्य यत्फलमुद्दिष्टं तच्छृणुष्व नराधिप

以香与花如法礼拜之后,当于夜间守夜不眠。大王啊,请听此行所宣说的功德果报。

Verse 7

यावत्पुण्यं फलं संख्या दीपकानां तथैव च । तावद्युगसहस्राणि शिवलोके महीयते

其功德之果与所献灯盏之数相称;如是千千劫(yuga)之久,行者在湿婆之界受尊崇与赞颂。

Verse 8

तस्मिंस्तीर्थे तु राजेन्द्र लिङ्गपूरणकं विधिम् । तथैव पद्मकैश्चैव दधिभक्तैस्तथैव च

王中之最啊,于彼圣渡当行“充饰灵伽”之仪;并当供奉莲花,又当供奉酸乳与熟饭作为虔敬之食。

Verse 9

यस्तु कुर्यान्नरश्रेष्ठ तस्य पुण्यफलं शृणु । यावन्ति तिलसंख्यानि दधिभक्तं तथैव च

若有人行此法,至善之人啊——请听其功德之果:其数如芝麻粒般无量;供献酸乳与米饭亦复如是。

Verse 10

पद्मसंख्या शिवे लोके मोदते कालमीप्सितम् । तस्मिंस्तीर्थे तु राजेन्द्र यत्किंचिद्दीयते नृप

他在湿婆的世界中欢喜,得享所愿之寿量,其数如莲华般计。大王、诸王之主啊,在那圣渡处(tīrtha)所施与的一切,无论何物,

Verse 11

सर्वं कोटिगुणं तस्य संख्यातुं वा न शक्यते । एवं ते कथितं सर्वं सर्वतीर्थमनुत्तमम्

在那里,一切功德皆增至一亿倍,甚至无法尽数计量。如此,我已向你宣说了这无上圣渡处(tīrtha)的一切——诸圣地之最胜。

Verse 174

अध्याय

“章”(章末题记/卷末标记)。