Rishi: Yājñavalkya (traditional White Yajurveda attribution; specific r̥ṣi not always itemised for prose-like yajus)
Devata: Agni/Āpaḥ/Vāta/Pūṣan (composite functional deities)
Chandas: Yajus (non-metrical sacrificial formula with mixed cadence)
Samhita Patha (Devanagari)सं ते॒ मनो॒ मन॑सा॒ सं प्रा॒णः प्रा॒णेन॑ गच्छताम् । रेड॑स्य॒ग्निष्ट्वा॑ श्रीणा॒त्वाप॑स्त्वा॒ सम॑रिण॒न्वात॑स्य त्वा॒ ध्राज्यै॑ पू॒ष्णो रᳪह्या॑ ऊ॒ष्मणो॑ व्यथिष॒त् प्रयु॑तं॒ द्वेष॑ः
Transliterationsaṃ te mā́no manásā saṃ prāṇáḥ prāṇéna gacchatām | reḍásy agnís tvā śrīṇātv ā́pas tvā sám ariṇan vā́tasya tvā dhrā́jyai pū́ṣṇo raṃhyā́ ūṣmáṇo vyathiṣát práyutaṃ dvéṣaḥ
Translation愿你的心与心相契合;愿气息与气息同趋而行。愿赤力之阿耆尼(Agni)如法调和你;愿诸水使你凝聚坚实;愿他为风使你循正道而行;愿他为普善(Pūṣan)迅疾之路催策你:热力已震落那成列的怨憎。
Padapatha (Word Analysis)सम् । ते । मनः । मनसा । सम् । प्राणः । प्राणेन । गच्छताम् । रेडस्य । अग्निः । त्वा । श्रीणातु । आपः । त्वा । सम्-अरिणन् । वातस्य । त्वा । ध्राज्यै । पूष्णः । रंह्याः । ऊष्मणः । व्यथिषत् । प्रयुतम् । द्वेषः
Word by Wordप्राणःbreath, vital breath गच्छताम्let (them) go / proceed रेडस्यof Reda (name/epithet; Vedic) श्रीणातुlet (him) prepare/mix अरिणन्(they) have arranged/impelled (together) ध्राज्यैfor firmness/steadiness (dhrājya) रंह्याःof speed/impetuosity व्यथिषत्shook, caused to tremble प्रयुतम्ten thousand (as a measure/amount) 
Viniyoga (Ritual Application)