Rishi: Traditional: Soma-hymn seers (RV provenance); in VS transmission associated with the Adhvaryu lineage
Devata: Vāyu (with Soma as the offered draught)
Chandas: Triṣṭubh (RV-style cadence)
Samhita Patha (Devanagari)प्र वी॑र॒या शुच॑यो दद्रिरे वामध्व॒र्युभि॒र्मधु॑मन्तः सु॒तास॑: । वह॑ वायो नि॒युतो॑ या॒ह्यच्छा॒ पिबा॑ सु॒तस्यान्ध॑सो॒ मदा॑य
Transliterationprá vī́rayā śúcayo dadrire vām adhvaryúbhir mádhumantaḥ sutā́saḥ | váha vāyo niyúto yā́hy ácchā píbā sutásyā́ndhaso mádāya
Translation以雄健之力,诸清净者为你们疾驰而来——由阿德瓦律(Adhvaryu)榨取的甘蜜苏摩之饮。婆由(Vāyu)啊,驾来你所系轭之队,直趋此处;为欢悦而饮这所榨之汁,这苏摩之精液。
Padapatha (Word Analysis)प्र । वी॒र॒या । शुच॑यः । द॒द्रि॒रे । वाम् । अ॒ध्व॒र्युभिः॑ । मधु॑-मन्तः । सु॒तासः॑ । वह॑ । वा॒यो॒ इति॑ । नि॒युतः॑ । या॒हि । अ॒च्छा । पिब॑ । सु॒तस्य॑ । अन्ध॑सः । मदा॑य
Word by Wordवीरयाwith/through (your) strength/heroic power दद्रिरेhave run/streamed forth वाम्of you two / for you two अध्वर्युभिःby the Adhvaryu priests सुतासःthe pressed (Soma-draughts) नियुतःthe (paired) steeds/teams (niyuts) सुतस्यof the pressed (Soma) 
Viniyoga (Ritual Application)