Rishi: Unspecified in excerpt; inherited hymn-source attribution uncertain without anukramaṇī data.
Devata: Viśve Devāḥ / protective collective (addressed as yajatrāḥ).
Chandas: Tr̥ṣṭubh-like.
Samhita Patha (Devanagari)अ॒र्वाञ्चो॑ अ॒द्या भ॑वता यजत्रा॒ आ वो॒ हार्दि॒ भय॑मानो व्ययेयम् । त्राध्वं॑ नो देवा नि॒जुरो॒ वृक॑स्य॒ त्राध्वं॑ क॒र्ताद॑व॒पदो॑ यजत्राः
Transliterationarvā́ñco adyá bhavata yajatrā́ ā́ vo hā́rdi bháyamāno vyayeyam | trā́dhvaṃ no devā nijúro vṛ́kasya trā́dhvaṃ kartā́d avapádo yajatrāḥ ||
Translation可敬的诸神啊,今日请转向此处;我心怀恐惧,愿在你们那里求得庇护。诸神啊,救护我们脱离狼之潜袭;可敬者啊,救护我们脱离设陷阱者,脱离那使人失足下坠之步。
Padapatha (Word Analysis)अर्वाञ्चः । अद्य । भवत । यजत्राः । आ । वः । हार्दि । भयमानः । व्ययेयम् । त्राध्वम् । नः । देवाः । निजुरः । वृकस्य । त्राध्वम् । कर्तात् । अवपदः । यजत्राः ।
Word by Wordअर्वाञ्चःturned hither; coming towards (us) हार्दिin the heart; in the inner heart भयमानःfearing; being afraid व्ययेयम्may I go apart/away; may I withdraw त्राध्वम्protect (you all)! निजुरःof the crouching/stealthy (one) त्राध्वम्protect (you all)! कर्तात्from the doer; from the perpetrator अवपदःfrom the one who strikes down/causes a fall 
Viniyoga (Ritual Application)