Rishi: Puruṣa-sūkta tradition
Devata: Yajña/Puruṣa/Prajāpati; Sādhyas as recipients of the doctrinal horizon
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञम॑यजन्त दे॒वास्तानि॒ धर्मा॑णि प्रथ॒मान्या॑सन् । ते ह॒ नाकं॑ महि॒मान॑: सचन्त॒ यत्र॒ पूर्वे॑ सा॒ध्याः सन्ति॑ दे॒वाः
Transliterationyajñéna yajñám ayajanta devā́s tā́ni dhármāṇi prathamā́ny āsan | te há nā́kaṃ mahimā́naḥ sacanta yátra pū́rve sā́dhyāḥ sánti devā́ḥ ||
Translation诸神以祭祀来祭祀祭祀;这些是最初的法则与仪轨。那些具大威力者登至穹苍(天界);在那里,古老的萨迪亚(Sādhyas)诸神安住。
Padapatha (Word Analysis)यज्ञेन । यज्ञम् । अयजन्त । देवाः । तानि । धर्माणि । प्रथमानि । आसन् । ते । ह । नाकम् । महिमानः । सचन्त । यत्र । पूर्वे । साध्याः । सन्ति । देवाः ।
Word by Wordयज्ञेनby/with the sacrifice अयजन्तthey performed sacrifice / they worshipped धर्माणिordinances / sacred laws प्रथमानिthe first / primordial नाकम्heaven (the celestial world) महिमानःthe great ones / the mighty (glories) सचन्तthey attain / they associate with / they reach साध्याःthe Sādhyas (a class of deities) 
Viniyoga (Ritual Application)