Rishi: Ritual formula embedded in VS; ṛṣi attribution not foregrounded in Śrauta manuals.
Devata: Indra (Śatakratu) and the dārvi as ritual instrument-personification.
Chandas: Anuṣṭubh (to be verified).
Samhita Patha (Devanagari)पू॒र्णा द॑र्वि॒ परा॑ पत॒ सुपू॑र्णा॒ पुन॒रा प॑त । व॒स्नेव॒ विक्री॑णावहा॒ इष॒मूर्ज॑ᳪ शतक्रतो
Transliterationpūrṇā́ darvi párā pata supūrṇā́ púnar ā́ pata | vásneva víkrīṇāvahā íṣam ūrjáṃ śatakrato ||
Translation满盈吧,勺(达尔维,darvī)啊,飞出;盛满而善满者,再飞回。噫,沙塔克拉图(Śatakratu,百力者)啊,如同以价相易,愿我们换得滋养与精力。
Padapatha (Word Analysis)पूर्णा । दर्वि । परा । पत । सु-पूर्णा । पुनः । आ । पत । वस्ना । इव । वि-क्रीणावहै । इषम् । ऊर्जम् । शत-क्रतो ।
Word by Wordवस्नाwith a price (as the means) विक्रीणावहैlet us two bring by purchase / procure इषम्refreshment, nourishment शतक्रतोO Śatakratu (Indra), of a hundred powers/rites 
Entities MentionedD
Dārvi (ritual ladle, personified) Viniyoga (Ritual Application)