Rishi: Ritual hymn-complex (variable)
Devata: Aśva (with vāta/prāṇa associations)
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)तव॒ शरी॑रं पतयि॒ष्ण्व॒र्व॒न्तव॑ चि॒त्तं वात॑ इव॒ ध्रजी॑मान् । तव॒ शृङ्गा॑णि॒ विष्ठि॑ता पुरु॒त्रार॑ण्येषु॒ जर्भु॑राणा चरन्ति
Transliterationtáva śárīraṃ patayiṣṇv arván táva cittáṃ vā́ta iva dhrájīmān | táva śṛṅgā́ṇi víṣṭhitā purutrā́raṇyeṣu járbhurāṇā caranti
Translation汝之身,骏马啊,欲腾空而飞;汝之心,如风般迅疾而猛烈。汝之角,分立而张开,躁动不息,游走于多处,在诸林野中徘徊。
Padapatha (Word Analysis)तव । शरीरम् । पतयिष्णु । अर्वन् । तव । चित्तम् । वातः । इव । ध्रजीमान् । तव । शृङ्गाणि । विष्ठिताः । पुरुत्रा । अरण्येषु । जर्भुराणाः । चरन्ति ।
Word by Wordपतयिष्णुswift-flying / eager to fly ध्रजीमान्swift / impetuous (possessing speed/force) विष्ठिताset/placed; standing पुरुत्राin many places / widely जर्भुराणाःquivering / restlessly moving 
Entities MentionedA
Aśva (the sacrificial steed)A
Araṇya (forest/wild domain, as a motif) Viniyoga (Ritual Application)