बृह॑स्पते सवितर्बो॒धयै॑न॒ᳪ सᳪशि॑तं चित्सन्त॒राᳪ सᳪ शि॑शाधि । व॒र्धयै॑नं मह॒ते सौ॑भगाय॒ विश्व॑ एन॒मनु॑ मदन्तु दे॒वाः
bṛ́haspate savitar bodháyainaṃ sáṃśitaṃ cit santarā́ṃ sáṃ śiśādhi | vardháyainaṃ mahaté saubhágāya víśva enám ánu madantu devā́ḥ ||
噢布里哈斯帕提(Bṛhaspati),噢萨维特里(Savitṛ),唤醒他;纵已锐利,仍请你使他周备整肃,以得安然渡越。增长他,使之成就大福;愿一切诸神随之欢喜,并对他同意、允诺。
बृह॑स्पते । स॒वि॒त॒र् । बो॒धय॑ । ए॒न॒म् । सम्॒ऽशि॑तम् । चि॒त् । स॒न्त॒राम् । सम् । शि॒शा॒धि॒ । व॒र्धय॑ । ए॒न॒म् । म॒ह॒ते । सौ॒ऽभ॒गा॒य॒ । विश्वे॑ । ए॒न॒म् । अनु॑ । म॒द॒न्तु॒ । दे॒वाः ।