Rishi: Indra-stuti tradition (RV-derived)
Devata: Indra
Chandas: Jagatī/Triṣṭubh-mixed (invocatory; cadence may vary by pada)
Samhita Patha (Devanagari)आ म॒न्द्रैरि॑न्द्र॒ हरि॑भिर्या॒हि म॒यूर॑रोमभिः । मा त्वा॒ के चि॒न्नि य॑म॒न् विं ना पा॒शिनोऽति॒ धन्वे॑व॒ ताँ२ इ॑हि
Transliterationā mandráir indra háribhir yā́hi mayū́raromabhiḥ | mā tvā́ ke cín ní yaman ví na pāśíno’ty áti dhánvā iva tā́ṃ̐ íhi ||
Translation因陀罗啊,请乘你那令人欢悦的黄骠马而来,佩具如孔雀羽般辉耀。愿无人拘束你;越过那投索者——如越过广阔的原野——越过他们而来。
Padapatha (Word Analysis)आ । मन्द्रैः । इन्द्र । हरिभिः । याहि । मयूररोमभिः । मा । त्वा । के । चित् । नि । यमन् । वि । न । पाशिनः । अति । धन्वा । इव । तान् । इहि ।
Word by Wordमन्द्रैःwith gladdening/pleasant (ones) हरिभिःwith the bay steeds मयूररोमभिःwith peacock-feathers निdown; in; into (as preverb) यमन्should restrain; may they check विम्apart; forth (intensifier) पाशिनःnoose-bearers; trappers धन्वाthe open plain; desert 
Entities MentionedH
Harī (Indra’s tawny steeds) Viniyoga (Ritual Application)