Rishi: Traditional ritual formula (Pitṛ doctrinal verse)
Devata: Pitaraḥ (both Agniṣvātta and Anagniṣvātta); with ‘Svarāṭ’ as regulating power
Chandas: Trīṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)ये अ॑ग्निष्वा॒त्ता ये अन॑ग्निष्वात्ता॒ मध्ये॑ दि॒वः स्व॒धया॑ मा॒दय॑न्ते । तेभ्य॑: स्व॒राडसु॑नीतिमे॒तां य॑थाव॒शं त॒न्वं॒ कल्पयाति
Transliterationyé agniṣvāttā́ yé anagniṣvāttā́ madhyé diváḥ svadháyā mādáyante | tébhyaḥ svarā́ḍ asunī́tim etā́ṃ yathāváśaṃ tanvàṃ kalpayāti ||
Translation无论已尝阿耆尼供食者,或未尝阿耆尼供食者——凡在天中以svadhā而欢悦者——自王者(Svarāṭ,自主者)为他们安置此“气息之引导”(asu-nīti),并随其各自之愿,塑成其身形。
Padapatha (Word Analysis)ये । अग्निष्वात्ताः । ये । अनग्निष्वात्ताः । मध्ये । दिवः । स्वधया । मादयन्ते । तेभ्यः । स्वराट् । असुनीतिम् । एताम् । यथावशम् । तन्वम् । कल्पयाति
Word by Wordअग्निष्वात्ताःthe ‘Agniṣvātta’ (pitṛs), those offered to/through Agni अनग्निष्वात्ताःthe ‘Anagniṣvātta’ (pitṛs), not offered to/through Agni दिवःof heaven, of the sky स्वधयाwith svadhā (ancestral oblation/refreshment) मादयन्तेthey rejoice / are gladdened स्वराट्the self-ruling (Lord) असुनीतिम्the leading/bringing of life-breath (vital guidance) यथावशम्according to (their) will / as desired कल्पयातिhe arranges / fashions / makes fit 
Viniyoga (Ritual Application)