Rishi: Śukla-Yajurvedic tradition
Devata: Not a single devatā; addressed to the departing essence (tad/ātman) with ṛṣi-world as goal
Chandas: Triṣṭubh-like cadence, though transmitted as yajus with accent
Samhita Patha (Devanagari)यदाकू॑तात्स॒मसु॑स्रोद्धृ॒दो वा॒ मन॑सो वा॒ सम्भृ॑तं॒ चक्षु॑षो वा । तदनु॒ प्रेत॑ सु॒कृता॑मु लो॒कं यत्र॒ ऋष॑यो ज॒ग्मुः प्र॑थम॒जाः पु॑रा॒णाः
Transliterationyád ākū́tāt sám ásusrod dhṛdó vā mánaso vā sámbhṛtaṃ cákṣuṣo vā | tád ánu préta sukṛ́tāmu lokáṃ yátra ṛ́ṣayo jagmúḥ prathamajā́ḥ purāṇā́ḥ
Translation凡由意向而汇聚流出者——或出自心,或出自意,或由眼所摄而聚——随后你当趋往善行者之世界;在那里,诸仙人已往,初生者,古昔之人。
Padapatha (Word Analysis)यत् । आकूतात् । सम् । असुस्रुत् । हृदः । वा । मनसः । वा । सम्भृतम् । चक्षुषः । वा । तत् । अनु । प्रेत । सु-कृताम् । उ । लोकम् । यत्र । ऋषयः । जग्मुः । प्रथम-जाः । पुराणाः
Word by Wordआकूतात्from intention/resolve असुस्रोत्flowed forth/issued सम्भृतम्collected, gathered सुकृताम्well-made/meritorious प्रथमजाःfirst-born, primeval 
Entities MentionedS
Sukṛtām Loka (world of the well-doers)Ṛ
Ṛṣayaḥ (the seers), prathamajāḥ purāṇāḥA
Antaryāmin/Ātman (the departing essence, ‘tad’) Viniyoga (Ritual Application)