भु॒ज्युः सु॑प॒र्णो य॒ज्ञो ग॑न्ध॒र्वतस्य॒ दक्षि॑णा अप्स॒रस॑ स्ता॒वा नाम॑ । स न॑ इ॒दं ब्रह्म॑ क्ष॒त्रं पा॑तु॒ तस्मै॒ स्वाहा॒ वाट् ताभ्य॒: स्वाहा॑
bhujyúḥ supárṇo yajñó gandharvás tásya dákṣiṇā apsárasa stā́vā nā́ma | sá na idáṁ bráhma kṣatráṁ pātu tásmai svā́hā vā́ṭ tā́bhyaḥ svā́hā
生主(Prajāpati)、造作万工者(Viśvakarman);意(Manas)为乾闼婆(Gandharva)。其《梨歌》(Ṛk)与《娑摩》(Sāman)为阿普萨拉斯(Apsaras),名曰“伊什提”(Eṣṭi)。愿彼为我等护持此婆罗门(Brahman)与刹帝利之权(Kṣatra)。献彼:svāhā!vaṭ!献彼等:svāhā!
भु॒ज्युः । सु॒प॒र्णः । य॒ज्ञः । ग॒न्ध॒र्वः । तस्य॑ । दक्षि॑णा । अ॒प्स॒रसः॑ । स्ता॒वाः । नाम॑ । सः । नः॑ । इ॒दम् । ब्रह्म॑ । क्ष॒त्रम् । पा॒तु॒ । तस्मै॑ । स्वाहा॑ । वाट् । ताभ्यः॑ । स्वाहा॑