Rishi: Śatarudriya transmission lineage
Devata: Rudra’s hosts (gaṇas) under Rudra’s sovereignty
Chandas: Yajus/prose-formula style
Samhita Patha (Devanagari) नमो॑ विसृ॒जद्भ्यो॒ विध्य॑द्भ्यश्च वो॒ नमो॒ नम॑: स्व॒पद्भ्यो॒ जाग्र॑द्भ्यश्च वो॒ नमो॒ नम॒: शया॑नेभ्य॒ आसी॑नेभ्यश्च वो॒ नमो॒ नम॒स्तिष्ठ॑द्भ्यो॒ धाव॑द्भ्यश्च वो॒ नम॑:
Transliteration námo visṛjádbhyo vídhyadbhyaś ca vo námo námaḥ svapádbhyo jā́gradbhyaś ca vo námo námaḥ śayānébhya āsī́nebhyaś ca vo námo námas tíṣṭhadbhyo dhā́vadbhyaś ca vo námaḥ
Translation 向你们——放出者与刺穿者——致敬;向你们致敬,致敬!向你们——睡眠者与醒觉者——致敬,致敬!向你们——卧者与坐者——致敬,致敬!向你们——立者与奔走者——致敬!
Padapatha (Word Analysis) नमः । विसृजद्भ्यः । विध्यद्भ्यः । च । वः । नमः । नमः । स्वपद्भ्यः । जाग्रद्भ्यः । च । वः । नमः । नमः । शयानेभ्यः । आसीनेभ्यः । च । वः । नमः । नमः । तिष्ठद्भ्यः । धावद्भ्यः । च । वः । नमः ।
Word by Word विसृजद्भ्यः to those who are releasing/letting go विध्यद्भ्यः to those who are striking/piercing स्वपद्भ्यः to those who are sleeping जाग्रद्भ्यः to those who are awake शयानेभ्यः to those who are lying down आसीनेभ्यः to those who are seated तिष्ठद्भ्यः to those who are standing धावद्भ्यः to those who are running Entities Mentioned R
Rudra-gaṇas (hosts, attendants, roaming companies) Viniyoga (Ritual Application)