स॒जूरृ॒तुभि॑: स॒जूर्वि॒धाभि॑: स॒जूर्दे॒वैः स॒जूर्दे॒वैर्व॑योना॒धैर॒ग्नये॑ त्वा वैश्वान॒राया॒श्विना॑ऽध्व॒र्यू सा॑दयतामि॒ह त्वा॑ स॒जूरृ॒तुभि॑: स॒जूर्वि॒धाभि॑: स॒जूर्वसु॑भिः स॒जूर्दे॒वैर्व॑योनाधैर॒ग्नये॑ त्वा वैश्वान॒राया॒श्विना॑ऽध्व॒र्यू सा॑दयतामि॒ह त्वा॑ स॒जूरृ॒तुभि॑: स॒जूर्वि॒धाभि॑: स॒जू रु॒द्रैः स॒जूर्दे॒वैर्व॑योना॒धैर॒ग्नये॑ त्वा वैश्वान॒राया॒श्विना॑ऽध्व॒र्यू सा॑दयतामि॒ह त्वा॑ स॒जूरृ॒तुभि॑: स॒जूर्वि॒धाभि॑: स॒जूरा॑दि॒त्यैः स॒जूर्दे॒वैर्व॑योनाधैर॒ग्नये॑ त्वा वैश्वान॒राया॒श्विना॑ऽध्व॒र्यू सा॑दयतामि॒ह त्वा॑ स॒जूरृ॒तुभि॑: स॒जूर्वि॒धाभि॑: स॒जूर्विश्वै॑र्दे॒वैः स॒जूर्दे॒वैर्व॑योनाधैर॒ग्नये॑ त्वा वैश्वान॒राया॒श्विना॑ऽध्व॒र्यू सा॑दयतामि॒ह त्वा॑
sajū́r ṛtúbhiḥ sajū́r vidhā́bhiḥ sajū́r deváiḥ sajū́r deváir vayōnā́dhair agnáye tvā vaiśvānaráya | aśvínā ’dhvaryū sādáyatām ihá tvā́ || (punar: … vasúbhiḥ … rudráiḥ … ādityáiḥ … víśvair deváiḥ)
与诸季同和,与诸法度同和;与诸神同和,与诸神——安立生殖之座者——同和:为阿耆尼·毗湿瓦那罗(Agni Vaiśvānara),我安置汝。二阿湿毗那(Aśvin)——诸阿德瓦律(Adhvaryu)——当于此处使汝安坐。 (复)与诸季同和,与诸法度同和;与诸婆苏(Vasu)同和,与诸神——安立生殖之座者——同和:为阿耆尼·毗湿瓦那罗,我安置汝。二阿湿毗那——诸阿德瓦律——当于此处使汝安坐。 (复)与诸季同和,与诸法度同和;与诸鲁陀罗(Rudra)同和,与诸神——安立生殖之座者——同和:为阿耆尼·毗湿瓦那罗,我安置汝。二阿湿毗那——诸阿德瓦律——当于此处使汝安坐。 (复)与诸季同和,与诸法度同和;与诸阿底提耶(Āditya)同和,与诸神——安立生殖之座者——同和:为阿耆尼·毗湿瓦那罗,我安置汝。二阿湿毗那——诸阿德瓦律——当于此处使汝安坐。 (复)与诸季同和,与诸法度同和;与一切诸神同和,与诸神——安立生殖之座者——同和:为阿耆尼·毗湿瓦那罗,我安置汝。二阿湿毗那——诸阿德瓦律——当于此处使汝安坐。
सजूः । ऋतुभिः । सजूः । विधाभिः । सजूः । देवैः । सजूः । देवैः । वयोनाधैः । अग्नये । त्वा । वैश्वानराय । अश्विना । अध्वर्यू इति । सादयताम् । इह । त्वा । (पुनरावृत्तिः—वसुभिः / रुद्रैः / आदित्यैः / विश्वैः देवैः)