Rishi: Traditionally affiliated with the Agnicayana mantra-stream (Yājñavalkya lineage in Śukla transmission; specific ṛṣi as per Anukramaṇī not supplied in input)
Devata: Āditya / Agni as the garbha within the altar-body
Chandas: Triṣṭubh (by cadence and pāda-length typical of this Agnicayana set)
Samhita Patha (Devanagari) आ॒दि॒त्यं गर्भं॒ पय॑सा॒ सम॑ङ्धि स॒हस्र॑स्य प्रति॒मां वि॒श्वरू॑पम् । परि॑ वृङ्धि॒ हर॑सा॒ माऽभि म॑ᳪस्थाः श॒तायु॑षं कृणुहि ची॒यमा॑नः
Transliteration ā́dityaṃ gárbhaṃ páyasā sámaṅdhi sahásrasya pratímāṃ viśvárūpam | pári vṛṅdhi hárasā mā́’bhi maṃsthāḥ śatā́yuṣaṃ kṛṇuhi cīyámānaḥ
Translation 以乳涂抹阿底提耶(Āditya)之胚,千之象征、具一切形相者。以炽热的光焰环护之;莫压迫于我。汝正被建构之时,使之得百岁之寿。
Padapatha (Word Analysis) आदित्यम् । गर्भम् । पयसा । सम्-अङ्धि । सहस्रस्य । प्रतिमाम् । विश्व-रूपम् । परि । वृङ्धि । हरसा । मा । अभि । मंस्थाः । शत-आयुषम् । कृणुहि । चीयमानः
Word by Word आदित्यम् Āditya (the Sun-god) पयसा with milk; with nourishing fluid समङ्धि anoint/bedew thoroughly प्रतिमाम् likeness; measure; image विश्व-रूपम् all-formed; of universal form वृङ्धि increase; make grow हरसा with vigor/energy; with ardor मंस्थाः do not stand/press upon me; do not come upon me शत-आयुषम् having a hundred-year lifespan चीयमानः being heaped up; increasing; accumulating Entities Mentioned A
Agni (as Garbha of the altar) Viniyoga (Ritual Application)