विष्णो॒: क्रमो॑ऽसि सपत्न॒हा गा॑य॒त्रं छन्द॒ आ रो॑ह पृथि॒वीमनु॒ वि क्र॑मस्व॒ विष्णो॒: क्रमो॑ऽस्यभिमाति॒हा त्रै॑ष्टुभं॒ छन्द॒ आ रो॑हा॒न्तरि॑क्ष॒मनु॒ वि क्र॑मस्व विष्णो॒: क्रमो॑ऽस्यरातीय॒तो ह॒न्ता जाग॑तं॒ छन्द॒ आ रो॑ह॒ दिव॒मनु॒ वि क्र॑मस्व विष्णो॒: क्रमो॑ऽसि शत्रूय॒तो ह॒न्ताऽऽनु॑ष्टुभं॒ छन्द॒ आ रो॑ह॒ दिशोऽनु॒ वि क्र॑मस्व
víṣṇoḥ krámo’si sapatnáhā gāyatráṃ chánda ā́ roha pṛthivī́m ánu ví kramasva | víṣṇoḥ krámo’sy abhimātihā́ traíṣṭubhaṃ chánda ā́ rohāntárikṣam ánu ví kramasva | víṣṇoḥ krámo’sy rātīyató hántā jā́gataṃ chánda ā́ roha dívaṃ ánu ví kramasva | víṣṇoḥ krámo’si śatrūyató hántā́’nuṣṭubhaṃ chánda ā́ roha díśo’nu ví kramasva
你是毗湿奴(Viṣṇu)之步,是杀灭对敌者:登上伽耶特丽(Gāyatrī)之韵律;循大地而阔步前行。你是毗湿奴之步,是摧灭侵害者:登上特里什图布(Triṣṭubh)之韵律;循中空(antarikṣa)而阔步前行。你是毗湿奴之步,是击杀吝于施与者:登上阇伽提(Jagatī)之韵律;循天界而阔步前行。你是毗湿奴之步,是击杀敌对者:登上阿努什图布(Anuṣṭubh)之韵律;循诸方而阔步前行。
विष्णोः । क्रमः । असि । स-पत्न-हा । गायत्रम् । छन्दः । आ । रोह । पृथिवीम् । अनु । वि । क्रमस्व । विष्णोः । क्रमः । असि । अभि-माति-हा । त्रैष्टुभम् । छन्दः । आ । रोह । अन्तरिक्षम् । अनु । वि । क्रमस्व । विष्णोः । क्रमः । असि । राति-यतः । हन्ता । जागतम् । छन्दः । आ । रोह । दिवम् । अनु । वि । क्रमस्व । विष्णोः । क्रमः । असि । शत्रू-यतः । हन्ता । आनुष्टुभम् । छन्दः । आ । रोह । दिशः । अनु । वि । क्रमस्व