Rishi: Vājasaneyin liturgical tradition.
Devata: Agni (as Somagopā; Vasu; king in waters).
Chandas: Triṣṭubh.
Samhita Patha (Devanagari)श्री॒णामु॑दा॒रो ध॒रुणो॑ रयी॒णां म॑नी॒षाणां॒ प्रार्प॑ण॒: सोम॑गोपाः । वसु॑: सू॒नुः सह॑सो अ॒प्सु राजा॒ वि भा॒त्यग्र॑ उ॒षसा॑मिधा॒नः
Transliterationśrī̱ṇā́m udā̱ró dharu̱ṇó rayī̱ṇā́ṃ manī̱ṣā́ṇāṃ prā̱rpáṇaḥ sómagopāḥ | vásuḥ sū̱núḥ sáhasa a̱psú rājā́ ví bhā̱ty ágre u̱ṣásām i̱dhānáḥ
Translation光辉丰赐者,财富之支柱,启迪灵思之前导,苏摩(Soma)之守护者;善者,威力之子,于诸水中为王——当被点燃时,他在黎明之前,先于诸曙光而灿然显耀。
Padapatha (Word Analysis)श्री॒णाम् । उ॒दा॒रः । ध॒रुणः॑ । र॒यी॒णाम् । म॒नी॒षाणाम् । प्र-अर्प॑णः । सोम॑-गोपाः । वसु॑ः । सू॒नुः । सह॑सः । अ॒प्सु । राजा॑ । वि । भा॒ति॒ । अग्रे॑ । उ॒षसा॑म् । इ॒धा॒नः
Word by Wordश्रीणाम्of prosperities / of splendors रयीणाम्of riches / of wealth मनीषाणाम्of thoughts / of insights प्रार्पणःbestower / one who causes attainment सोमगोपाःprotector/guardian of Soma वसुःgood/wealth; the beneficent one सहसःof might / of strength अग्रेin front, at the fore इधानःbeing kindled; blazing 
Viniyoga (Ritual Application)