Rishi: Not specified in the excerpt.
Devata: Pṛthivī (Earth), with the gods collectively as recipients of the havis.
Chandas: Mixed/ṛg-like cadence; treated as yajus in VS context.
Samhita Patha (Devanagari)दृᳪह॑स्व देवि पृथिवि स्व॒स्तय॑ आसु॒री मा॒या स्व॒धया॑ कृ॒तासि॑ । जुष्टं॑ दे॒वेभ्य॑ इ॒दम॑स्तु ह॒व्यमरि॑ष्टा॒ त्वमुदि॑हि य॒ज्ञे अ॒स्मिन् ॥
Transliterationdṛ́ṃhasva devi pṛthivi svastáya āsurī māyā́ svadháyā kṛtā́si | juṣṭáṃ devébhya idám astu havýam áriṣṭā tvám úd ihi yajñé asmín ||
Translation大地女神啊,为安泰而坚固吧;以你自身的神力(svadhā)成就了阿修罗的妙术(āsurī māyā)。愿此供献为诸天所悦纳;你无伤无害,在此祭祀中升起吧。
Padapatha (Word Analysis)दृᳪह॑स्व । दे॒वि । पृ॒थि॒वि । स्व॒स्तये॑ । आ॒सु॒री । मा॒या । स्व॒धया॑ । कृ॒ता । अ॒सि॒ । जुष्ट॑म् । दे॒वेभ्यः॑ । इ॒दम् । अ॒स्तु॒ । ह॒व्यम् । अ॒रि॒ष्टा । त्वम् । उत् । इ॒हि॒ । य॒ज्ञे । अ॒स्मिन् ।
Word by Wordदृंहस्वbe firm; become strong असुरीasuric; mighty/occult (epithet) मायाpower; magic; creative might स्वधयाby (her) own power; by svadhā कृतासिthou art made/formed (i.e., thou hast been established) जुष्टम्pleasing; acceptable अरिष्टाunharmed; uninjured 
Entities MentionedD
Devaḥ (the Gods collectively) Viniyoga (Ritual Application)