Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Brahmā–Viṣṇu-Pūjā: Upacāra-Vistāra and Īśvara’s Prasāda

Offerings in Shiva Worship and the Lord’s Grace

बृहत्त्वाद्बृंहणत्वाच्च ब्रह्माहं ब्रह्मकेशवौ । समत्वाद्व्यापकत्वाच्च तथैवात्माहमर्भकौ

bṛhattvādbṛṃhaṇatvācca brahmāhaṃ brahmakeśavau | samatvādvyāpakatvācca tathaivātmāhamarbhakau

因为我为广大无边,又因我使万有扩展增长,故称我为梵天(Brahmā);并且在我自身的神力中,我亦是梵天与凯沙瓦(Keśava,毗湿奴)。又因我平等对待一切、遍满诸方,故亦称我为真我(Ātman)——孩子啊。

बृहत्त्वात्because of greatness
बृहत्त्वात्:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeNoun
Rootबृहत्त्व (प्रातिपदिक; बृहत्+त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; तद्धितान्त-भाववाचक (त्व)
बृंहणत्वात्because of the power of expansion/nourishing
बृंहणत्वात्:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeNoun
Rootबृंहणत्व (प्रातिपदिक; बृंहण+त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; तद्धितान्त-भाववाचक (त्व)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta/Subject (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta/Subject (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
ब्रह्मकेशवौBrahmā and Keśava (Viṣṇu)
ब्रह्मकेशवौ:
Karta/Subject (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + केशव (प्रातिपदिके)
Formद्वन्द्व-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), द्विवचन
समत्वात्because of equality/evenness
समत्वात्:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeNoun
Rootसमत्व (प्रातिपदिक; सम+त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; तद्धितान्त-भाववाचक (त्व)
व्यापकत्वात्because of pervasiveness
व्यापकत्वात्:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeNoun
Rootव्यापकत्व (प्रातिपदिक; व्यापक+त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; तद्धितान्त-भाववाचक (त्व)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाthus/so
तथा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/रीति-वाचक (adverb of manner)
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
आत्माthe Self
आत्मा:
Karta/Subject (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta/Subject (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अर्भकौtwo children/young ones
अर्भकौ:
Karta/Subject (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्भक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), द्विवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It declares Shiva as the supreme reality who is both transcendent and immanent: the Vast that causes all growth, the inner Self of all beings, and the source in whom the functions named Brahmā and Viṣṇu operate—guiding the seeker toward surrender to Pati (Shiva) for liberation.

By stating that the all-pervading Atman is Shiva, the verse supports Linga worship as a concrete Saguna symbol through which devotees approach the Nirguna, all-pervading Shiva who is beyond names yet present in all names and cosmic functions.

Meditate on Shiva as the all-pervading Self while repeating the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and cultivate samatva (equanimity) as a devotional discipline—seeing Shiva present in all beings.