बन्धमोक्षवर्णनम्
Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause
प्रारंभे यत्कृतं द्र व्यं तत्क्रियांतं समाचरेत् । पुण्याहं वाचयित्वांते दिने संप्रोक्ष्ययेज्जलैः
prāraṃbhe yatkṛtaṃ dra vyaṃ tatkriyāṃtaṃ samācaret | puṇyāhaṃ vācayitvāṃte dine saṃprokṣyayejjalaiḥ
凡在仪式开始时所备之物,当保持洁净可用,直至仪轨圆满。其后于结行之日,先令诵读吉祥的“Puṇyāha”祝祷,再以加持净水洒净,使一切成圣。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Jyotirlinga: Viśvanātha
Sthala Purana: Kāśī’s ritual culture stresses continuity (sthiti) and purity: materials prepared for Śiva’s rite must be preserved until completion, then sealed with puṇyāha and prokṣaṇa to mark the rite’s successful closure.
Significance: Maintaining ritual integrity is framed as sustaining dharma in the kṣetra; pilgrims seek steadiness of mind and purity of conduct as supports for Śiva-bhakti.
Mantra: (Puṇyāha-vācana is indicated, but no fixed mantra is quoted in the verse.)
It teaches disciplined continuity in worship: offerings and preparations are to be preserved in purity until the rite is fulfilled, and the conclusion is sealed through auspicious blessing (Puṇyāha) and sanctifying water—symbolizing the devotee’s intention carried to completion for Shiva’s grace.
Linga worship emphasizes śuddhi (purity) and niyama (proper observance). Maintaining ritual materials and concluding with consecration by water aligns with abhiṣeka and saṃprokṣaṇa practices offered to Saguna Shiva as the accessible form of the Supreme (Pati) for the bound soul (paśu).
Perform the concluding purification: arrange for Puṇyāha recitation, then sprinkle sanctified water over the worship space and materials; internally, complete the rite with steady remembrance of Shiva (e.g., japa of the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) while sealing the intention.