त्रिशंकुरिति होवाच त्रिशंकुरिति स स्मृतः । विश्वामित्रस्तु दाराणामागतो भरणे कृते
triśaṃkuriti hovāca triśaṃkuriti sa smṛtaḥ | viśvāmitrastu dārāṇāmāgato bharaṇe kṛte
他说道:“(此人)名为特里尚库(Triśaṅku)。”因此他便以“特里尚库”之名为人所铭记。随后,圣贤毗湿瓦密多(Viśvāmitra)为扶持并供养其妻而来。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Role: nurturing
The verse highlights how identity and destiny become fixed through spoken resolve and remembrance, while also showing that even great sages act within dharma—maintaining and supporting one’s household responsibilities alongside spiritual pursuits.
Though the verse is narrative, it reflects a Shaiva ethical frame: Saguna Shiva is approached not only through rites but through dharmic conduct—truthful speech, right intention, and responsibility—seen as supportive disciplines for devotion and eventual liberation.
A practical takeaway is disciplined speech (satya) and daily remembrance of Shiva through japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—while fulfilling one’s rightful duties (gṛhastha-dharma) with steadiness.