तस्य विस्तारमाख्यातं पृथोर्वेन्यस्य शौनक । महर्ध्ये तदधिष्ठानं पुराणे परिकीर्तितम्
tasya vistāramākhyātaṃ pṛthorvenyasya śaunaka | mahardhye tadadhiṣṭhānaṃ purāṇe parikīrtitam
噢,绍那迦!关于此事的详尽铺陈,已在《普罗那》中结合维那之子普利图而宣说;其至圣的安住之座(adhiṣṭhāna),最为殊胜、极可敬仰,也在其中昭示。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Sthala Purana: The verse points to an already-told purāṇic expansion concerning Pṛthu (son of Vena) and the celebrated adhiṣṭhāna (sacred seat) connected with that narrative, functioning as an internal purāṇic cross-reference rather than a Jyotirliṅga episode.
Significance: Hearing/remembering purāṇic itihāsa is framed as dharmic orientation; the ‘adhiṣṭhāna’ motif hints at sanctified geography, but no specific Jyotirliṅga is named here.
Role: teaching
It emphasizes Purāṇic continuity: sacred truths and holy loci are authenticated through earlier narratives, guiding devotees to approach Shiva-dharma through śravaṇa (listening), smaraṇa (remembrance), and reverence for sanctified places.
By pointing to an adhiṣṭhāna (sanctified seat), it supports the Shaiva idea that Saguna worship is anchored in consecrated loci—places where devotion is focused through symbols like the Liṅga and where grace (anugraha) is traditionally accessed.
Purāṇa-śravaṇa/paṭhana (hearing or reciting scripture) and tīrtha-bhāva (reverent contemplation of sacred sites); practitioners may pair this with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” as a supportive discipline.