Aditi’s Progeny and the Twelve Ādityas
Manvantara Genealogy
पुरैव तस्यांतरे तु आदित्या द्वादश स्मृताः । इति प्रोक्तानि क्रमशोऽदित्यपत्यानि शौनक
puraiva tasyāṃtare tu ādityā dvādaśa smṛtāḥ | iti proktāni kramaśo'dityapatyāni śaunaka
噢,首那迦,先前在同一叙述中已忆念:阿底提耶为十二位;因此,阿底提之子已按次第依序宣说。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
It affirms smṛti-based order in cosmic narration—remembering the devas and their lineage supports dharma and right understanding of the universe, which in Shaiva thought ultimately points to Pati (Śiva) as the supreme governor beyond all categories.
Though the verse itself is genealogical, it situates the devas (including solar powers) within a larger Purāṇic framework where their authority is subordinate; Saguna Śiva—worshipped as the Liṅga—is the transcendent ground in whom all divine functions are harmonized.
A practical takeaway is svādhyāya (scriptural recitation) and remembrance of divine order; one may pair such study with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to orient knowledge toward liberation.