इत्येतत्सुमहद्दुःखं पापिनां परिकीर्तितम् । केवलं धर्मबुदीनां सप्तमासैर्भवस्सदा
ityetatsumahadduḥkhaṃ pāpināṃ parikīrtitam | kevalaṃ dharmabudīnāṃ saptamāsairbhavassadā
如是,已宣说罪业之人那极其巨大的苦。然对唯以正法(dharma)为依、慧解坚住者而言,世间流转之系缚(轮回之缚)仅历七月而已,不复更久。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Role: teaching
It contrasts the heavy suffering born of pāpa (sinful karma) with the lightness of saṁsāra for the dharma-minded, implying that righteous orientation purifies bondage quickly and turns the soul toward Shiva’s grace and liberation.
In Shaiva practice, dharma-buddhi naturally expresses itself as devotion and right conduct—service to Shiva, reverence to the Linga, and disciplined living—through which karmic burdens reduce and the pull of bhava weakens.
Adopt dharma-centered daily conduct supported by Shaiva sādhanā—japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), worship of the Shiva-Linga, and regular purification practices like bhasma (Tripuṇḍra) and Rudrāksha where appropriate.