Shloka 8

कर्तारश्च तथा ये च यतीनामाश्रमस्य च । अनाथमण्डपानां तु क्रीडंति च गृहोदरे

kartāraśca tathā ye ca yatīnāmāśramasya ca | anāthamaṇḍapānāṃ tu krīḍaṃti ca gṛhodare

同样,建立并护持苦行者静修林者,以及关怀孤儿庇护堂者——即便安住于家居之界——亦能在世间行止中自在游乐。

कर्तारःmakers, doers
कर्तारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
तथाthus, likewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
यतीनाम्of ascetics
यतीनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessive)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
आश्रमस्यof the hermitage
आश्रमस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
अनाथमण्डपानाम्of shelters/pavilions for the destitute
अनाथमण्डपानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअनाथमण्डप (प्रातिपदिक; अनाथ + मण्डप)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (अनाथानां मण्डपाः)
तुbut, indeed
तु:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
क्रीडन्तिplay, sport
क्रीडन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
गृहोदरेinside the house
गृहोदरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगृहोदर (प्रातिपदिक; गृह + उदर)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; it praises social-dharma supports: building āśramas for yatis and shelters for the helpless, producing auspicious worldly stability and merit.

Significance: Frames philanthropy (āśrama/śaraṇa-dāna) as Śiva-priya, preparing the soul for higher sādhana by reducing pāśa through dharmic conduct.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

The verse highlights that even meritorious social and religious works—like supporting ascetics’ āśramas or caring for orphans—can remain within the sphere of worldly engagement (pāśa) unless joined to inner detachment and devotion to Pati (Shiva).

It implies that outer dharmic activity should culminate in God-centeredness: offering one’s works to Saguna Shiva (as Linga-worship and daily pūjā) transforms mere ‘worldly play’ into a liberating discipline aligned with Shaiva Siddhanta.

A practical takeaway is karma-yoga in a Shaiva mode: perform service while daily anchoring the mind in Shiva through Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) and simple Linga worship, cultivating vairāgya alongside compassion.