नारीसन्देहभञ्जक-शम्भ्ववतारकथा
The Account of Śambhu’s Incarnation that Dispels Doubts Concerning Women
भिक्षुवर्य्य उवाच । सन्देहं कुरु नो चित्ते विप्रभामिनि मा खिद । रक्षैनम्बालकं प्रीत्या सुपवित्रं स्वपुत्रकम्
bhikṣuvaryya uvāca | sandehaṃ kuru no citte viprabhāmini mā khida | rakṣainambālakaṃ prītyā supavitraṃ svaputrakam
那位最胜的行乞圣者说道:“婆罗门夫人啊,莫让疑虑生于心中,莫要忧伤。以慈爱护持这孩子——这至为清净者——如同你自己的儿子一般。”
Bhikṣuvarya (the foremost mendicant/ascetic)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhikṣāṭana
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it depicts Śiva’s compassionate concealment (tirodhāna) through a mendicant guise, guiding a householder woman toward dharmic care that becomes a vehicle for grace (anugraha).
Role: nurturing
It teaches that spiritual progress in Shaiva dharma begins with removing doubt (saṃśaya) and sorrow, and expressing compassionate protection—seeing the pure (supavitra) with reverence and love.
Saguna Shiva worship emphasizes trust in divine order and living dharma; here, the ascetic urges faith and loving guardianship, which mirrors the devotee’s attitude of śraddhā and seva cultivated in Linga worship.
A practical takeaway is to steady the mind by rejecting doubt and grief, then act with loving service; one may support this with daily Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") while maintaining a protective, compassionate vow.