पिप्पलादावतारकथनम्
Account of the Pippalāda Avatāra
शक्र उवाच । त्वष्ट्रा विप्रकृताः सर्वे वयन्देवास्तथर्षयः । शरण्यं त्वां महाशैवं दातारं शरणं गताः
śakra uvāca | tvaṣṭrā viprakṛtāḥ sarve vayandevāstatharṣayaḥ | śaraṇyaṃ tvāṃ mahāśaivaṃ dātāraṃ śaraṇaṃ gatāḥ
释迦罗(因陀罗)说道:“我等一切——诸天与诸仙(ṛṣi)——皆为工神特瓦什特里(Tvaṣṭṛ)所加害。故来归依于您,吉祥大自在天摩诃湿婆(Mahāśiva),真实的护佑者、至上的施与者;唯您是众生共同的归依处。”
Indra (Śakra)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; the verse functions as a śaraṇāgati (refuge) declaration to Mahāśiva amid a deva crisis caused by Tvaṣṭṛ.
Mantra: śaraṇyaṃ tvāṃ mahāśaivaṃ dātāraṃ śaraṇaṃ gatāḥ
Type: stotra
Role: liberating
It presents śaraṇāgati—humble surrender—as the decisive spiritual act: even Devas and Ṛṣis, when afflicted, recognize Mahāśiva as the ultimate refuge and benefactor, pointing to Shiva as Pati (Lord) who alone can remove bondage and grant grace.
The verse approaches Shiva as Mahāśiva—an accessible, grace-bestowing Saguna Lord who protects devotees. In Shiva Purana practice, this same refuge is sought through Linga worship, where the devotee petitions Shiva for protection, purification, and right order (dharma).
The key practice is śaraṇāgati expressed through prayer to Shiva—often supported by japa of the Panchākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and simple Linga-upāsanā, asking Mahāśiva for protection and auspiciousness.