Bhairavaśāpavṛttāntaḥ
The Episode of Bhairava’s Curse and Consolation
तत्स्नेहतः शिवः सोपि क्षिताववतरद्विभुः । शिवया सह सल्लीलो लौकिकीङ्गतिमाश्रितः
tatsnehataḥ śivaḥ sopi kṣitāvavataradvibhuḥ | śivayā saha sallīlo laukikīṅgatimāśritaḥ
因那份慈爱之情,遍一切处的主湿婆亦降临大地。与湿婆妃(帕尔瓦蒂)同在,祂慈和而戏游,暂取世间行仪,示现其利众的神圣戏乐(līlā)。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Not a specific Jyotirliṅga episode; the verse frames Śiva’s compassionate descent (avatāra) as līlā for loka-saṅgraha (welfare of beings).
Significance: Hearing/remembering Śiva’s avatāra-līlā is presented as grace-bearing (anugraha) and purificatory, preparing the paśu (bound soul) for release from pāśa (bondage).
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Cosmic Event: avatāra (descent) for loka-anugraha
It highlights Śiva as Pati (the Supreme Lord) who freely descends out of compassion and love, taking a relatable, worldly demeanor while remaining transcendent—so beings may receive grace through His līlā and devotion.
By describing Śiva’s descent with Śivā and His adoption of a worldly mode, the verse supports Saguna upāsanā: devotees can approach the Lord through form, līlā, and symbols like the Liṅga, which make the transcendent accessible without denying His supreme nature.
A practical takeaway is līlā-smaraṇa with japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—offered with bhakti, seeing Śiva as compassionately present in the world.