Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu

भूत्वा रुद्रश्च दुर्वासा ब्रह्मतेजोविवर्द्धनः । चक्रे धर्मपरीक्षाञ्च बहूनां स दयापरः

bhūtvā rudraśca durvāsā brahmatejovivarddhanaḥ | cakre dharmaparīkṣāñca bahūnāṃ sa dayāparaḥ

他以圣者杜尔瓦萨之身成为鲁陀罗——增盛婆罗门灵威之光辉者;他考验了许多人的正法与德行,然而始终以慈悲为怀。

भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया/absolutive)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (Gerund/Absolutive); 'having become'
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दुर्वासाःDurvāsā
दुर्वासाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्वासा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्म-तेजः-विवर्द्धनःincreaser of Brahma-like spiritual radiance
ब्रह्म-तेजः-विवर्द्धनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक) + विवर्द्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष ('increaser of Brahmanic splendor/energy')
चक्रेperformed / did
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
धर्म-परीक्षाम्a test of dharma
धर्म-परीक्षाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + परीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('test of dharma')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
बहूनाम्of many
बहूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; विशेषण (of many persons)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
दयापरःcompassionate / devoted to mercy
दयापरः:
Karta (कर्ता; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootदया (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/निष्ठा ('devoted to compassion')

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Type: rudram

Role: teaching

Cosmic Event: Dharma-parīkṣā as a providential mechanism: concealment through ordeal culminating in grace

S
Shiva
R
Rudra
D
Durvasa

FAQs

It presents Durvāsā as Rudra’s purposeful manifestation: Shiva may appear severe to examine dharma, yet his inner intent is grace—guiding souls (paśu) away from bondage (pāśa) toward right conduct and liberation.

Durvāsā represents Saguna Shiva acting within the world to correct and uplift. Linga-worship trains the devotee to see the same Shiva behind both discipline and mercy, accepting trials as purifying instructions from the Lord.

A practical takeaway is daily Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with a vow of dharmic self-review; optionally apply Tripuṇḍra (bhasma) and wear Rudrākṣa as reminders to meet tests with humility and compassion.