Shloka 32

एकाहारोऽभवन्मासं मासं नक्ताशनोऽभवत् । अयाचिताशनो मासम्मासन्त्यक्ताशनः पुनः

ekāhāro'bhavanmāsaṃ māsaṃ naktāśano'bhavat | ayācitāśano māsammāsantyaktāśanaḥ punaḥ

一月之中,他每日仅食一餐;又一月之中,他唯于夜间进食。再一月,他只以不求而得之食维生;而后又一月,他再次彻底断食。

एकाहारःone-meal (diet)
एकाहारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएक + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (एकः आहारः = one meal)
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मासम्for a month
मासम्:
Kāla-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालावधि-अर्थे (duration)
मासम्for a month
मासम्:
Kāla-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालावधि-अर्थे
नक्ताशनःone who eats at night
नक्ताशनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनक्त + अशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (नक्ते अशनम् यस्य/नक्ते अशनः = night-eater)
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अयाचिताशनःone who eats unasked-for food
अयाचिताशनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअ + याचित + अशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (अयाचितम् अशनम् = food not begged for)
मासम्for a month
मासम्:
Kāla-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालावधि-अर्थे
मासम्for a month
मासम्:
Kāla-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालावधि-अर्थे
त्यक्ताशनःone who has given up eating (fasting)
त्यक्ताशनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्यक्त + अशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण-समासः (त्यक्तम् अशनम् यस्य = having abandoned eating)
पुनःagain/then
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्ति/क्रमसूचक (adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Āghoramūrti

Sthala Purana: The vrata’s niyamas are specified through progressive austerities (dietary restraints culminating in fasting). Such tapas is presented as the means by which the bound soul weakens pāśa (bondage) and becomes fit for Śiva’s anugraha at the Vīreśvara kṣetra.

Significance: Demonstrates graded ascetic discipline as part of kṣetra-vrata: restraint of appetite and dependence reduces attachment and prepares for siddhi/boon.

S
Shiva

FAQs

It presents a graded discipline of tapas—reducing dependence on sense-pleasures and ego-driven acquisition—so the seeker becomes inwardly purified and fit for Shiva’s grace (anugraha), which is central to liberation in Shaiva thought.

Such austerities traditionally support Linga-worship by cultivating purity (śauca), restraint, and one-pointed devotion; the body is disciplined so the mind can remain steady in Saguna Shiva’s presence during pūjā, japa, and dhyāna.

A structured vrata: eating once daily, then night-only, then accepting food without asking, and finally fasting—ideally paired with Shiva-japa (e.g., the Panchakshara), night vigil on Mahashivratri, and steady meditation on Shiva.