वीरभद्र-भैरव-आह्वानम् — Invocation of Vīrabhadra/Bhairava for Cosmic Reabsorption
निर्जितस्त्वं दधीचेन संग्रामे समरुद्गणः । कण्डूयमाने शिरसि कथं तद्विस्मृतन्त्वया
nirjitastvaṃ dadhīcena saṃgrāme samarudgaṇaḥ | kaṇḍūyamāne śirasi kathaṃ tadvismṛtantvayā
哦,玛鲁特众神,你们曾在战斗中被达迪奇击败。当你的头感到发痒时(即便现在),你怎么能忘记那件事呢?
Inferred narrator within Suta’s Shiva Purana narration (addressing the Maruts in a remembered episode)
Tattva Level: pasha
Significance: Moral recollection: even devas are subject to humiliation when bound by pride/forgetfulness; prompts humility and reliance on Śiva’s governance.
It warns against pride and spiritual forgetfulness: even powerful beings must remember past defeats and the law of karma, cultivating humility and right remembrance (smṛti), which supports bhakti and liberation under Pati (Śiva).
By highlighting the danger of arrogance and forgetfulness, it points the devotee back to steady Saguna Shiva worship—Linga-pūjā, mantra-japa, and surrender—which purify ego and align the soul (paśu) toward Śiva, the Lord (Pati).
A practical takeaway is daily Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with self-examination and humility; on Mahāśivarātri, combine it with Tripuṇḍra (bhasma) application and confession/repentance to dissolve pride.