Shloka 23

हते हिरण्यकशिपौ नृसिंहे नैव विष्णुना । जगत्स्वास्थ्यन्तदा लेभे न वै देवाविशेषतः

hate hiraṇyakaśipau nṛsiṃhe naiva viṣṇunā | jagatsvāsthyantadā lebhe na vai devāviśeṣataḥ

当希兰亚卡西普被杀时,那并非真正由毗湿奴所为——即便是在那罗延的形式下。随后世界恢复了安康,因为本质上众神之间并无绝对的区别。

हतेwhen slain
हते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootहत (कृदन्त-प्रातिपदिक) < हन् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), सप्तमी (7th), एकवचन; locative absolute sense ‘when (he) was slain’
हिरण्यकशिपौ(in the case of) Hiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहिरण्यकशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; in locative absolute with हते
नृसिंहेin/with Nṛsiṃha
नृसिंहे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनृसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
जगत्the world
जगत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वास्थ्यम्well-being
स्वास्थ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वास्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
लेभेobtained
लेभे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
वैindeed
वै:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/खल्वर्थक-अव्यय (indeed, surely)
देवात्from the god (i.e., from Viṣṇu)
देवात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; Ablative
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: especially)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

V
Vishnu
N
Narasimha
H
Hiranyakashipu

FAQs

It teaches that cosmic restoration happens through the Supreme Lord’s sovereignty; even when a specific deity-form appears to act, the ultimate agency is the one highest Reality, aligning with a Shaiva reading where Pati (the Supreme) governs all powers.

By stressing the deeper unity behind divine forms, it supports worship of Saguna Shiva (and the Linga as His manifest symbol) as a direct approach to the Supreme who empowers all deities and restores dharma.

Contemplate the one Supreme presence behind all divine functions while repeating the Panchakshara mantra ("Om Namaḥ Śivāya"), cultivating devotion that sees unity rather than rivalry among deities.