Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 72

पार्वत्याः यात्रासंस्कारः तथा पातिव्रत्योपदेशः / Preparations for Girijā’s Auspicious Journey and the Teaching on Pātivratya

चतुर्विधास्ताः कथिता नार्यो देवि पतिव्रताः । उत्तमादिविभेदेन स्मरतां पापहारिकाः

caturvidhāstāḥ kathitā nāryo devi pativratāḥ | uttamādivibhedena smaratāṃ pāpahārikāḥ

女神啊,贞顺妻(pativratā)已被说为四类,依“最上”等等级而分;凡忆念她们者,便得以灭除罪垢。

चतुर्विधाःfourfold
चतुर्विधाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्विध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (नार्यः); द्विगु-समासः (चतुर् + विध)
ताःthose
ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कथिताःhave been stated
कथिताः:
Kriyā (क्रिया/वाच्य)
TypeVerb
Rootकथित (प्रातिपदिक; √कथ् धातोः क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (अस्ति इति अध्याहारः)
नार्यःwomen
नार्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
पति-व्रताःdevoted wives
पति-व्रताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (पतिं व्रतम्/व्रतं यस्याः) रूढ्या ‘devoted-to-husband’
उत्तम-आदि-विभेदेनby the classification beginning with ‘best’
उत्तम-आदि-विभेदेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootउत्तम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + विभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (उत्तमादीनां विभेदः)
स्मरताम्of those who remember
स्मरताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त; षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (स्मरत्-शब्दः); ‘of those who remember’
पाप-हारिकाःsin-destroying
पाप-हारिकाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + हारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (नार्यः/पतिव्रताः); तत्पुरुषः (पापं हरन्ति)

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati

FAQs

It teaches that dharmic devotion (pativrata-bhāva) has gradations, and that sincere remembrance (smaraṇa) of such ideals purifies the mind and burns sin—supporting the Shaiva emphasis on inner transformation through bhakti and right conduct.

In Shaiva practice, Saguna Shiva is approached through virtues that mirror His order (dharma). Remembering exemplary devotees refines one’s character and steadies devotion, making the mind fit for Linga-worship, mantra-japa, and disciplined observance.

The takeaway is smaraṇa (devotional recollection): remember and contemplate dharmic exemplars while doing Shiva-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) to cultivate purity and reduce pāpa through sustained bhakti.