गोत्र-प्रवर-प्रश्नः तथा तिथ्यादि-कीर्तनं
Gotra–Pravara Inquiry and Proclamation of Auspicious Time
ब्रह्मोवाच । इत्युक्त्वा त्वं मुने ज्ञानी शिवेच्छाकार्यकारकः । प्रत्यवोचः पुनस्तं वै शैलेद्रं हर्षयन्गिरा
brahmovāca | ityuktvā tvaṃ mune jñānī śivecchākāryakārakaḥ | pratyavocaḥ punastaṃ vai śailedraṃ harṣayangirā
梵天说道:“你既如此言毕,噢牟尼——具足智慧、奉行并成就湿婆所欲之事者——你又再度答复那山中之主,以言辞令其欢喜。”
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
The verse highlights a key Shaiva principle: the wise devotee becomes an instrument of Śiva’s intention (śivecchā), using truthful, uplifting speech to support dharma and the unfolding of Śiva’s divine plan.
Though the verse is narrative, it reflects Saguna Śiva’s governance of events: devotees and sages participate in Śiva’s līlā by acting in harmony with His will—an attitude central to devotional worship offered to the Liṅga as the accessible form of the Supreme.
The practical takeaway is inner alignment with Śiva through japa and intention—e.g., repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and cultivating vāg-śuddhi (purity and benevolence of speech) as an offering to Śiva.