Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

महेश्वरागमनं तथा नीराजन-सत्कारवर्णनम् / The Arrival of Maheśvara and the Rite of Welcome

Nīrājana

गिरिजोक्तमनुस्मृत्य मेना विस्मयमागता । मनसैव ह्युवाचेदं हर्षफुल्लाननाम्बुजा

girijoktamanusmṛtya menā vismayamāgatā | manasaiva hyuvācedaṃ harṣaphullānanāmbujā

忆念吉利迦(帕尔瓦蒂)先前所言,梅那满怀惊异。她唯以心念说出这些话语,莲华般的面容因欢喜而绽放。

गिरिजोक्तम्what was said by Girijā
गिरिजोक्तम्:
Karma (कर्म/object of anusmṛtya)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (गिरिजया उक्तम्) = 'said by Girijā'
अनुस्मृत्यhaving recollected
अनुस्मृत्य:
Kriya (क्रिया/prior action)
TypeVerb
Rootअनु + स्मृ (धातु) → अनुस्मृत्य (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष)
Formकृदन्त; अव्ययभाव (absolutive/ल्यप्), पूर्वकालिक क्रिया
मेनाMenā
मेना:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विस्मयम्astonishment
विस्मयम्:
Karma (कर्म/object—state attained)
TypeNoun
Rootविस्मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आगताcame to / attained
आगता:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त; भूतकालिक क्त-प्रत्यय (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (used predicatively with subject)
मनसाwith (her) mind
मनसा:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एवindeed, only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (particle: for/indeed)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
हर्षफुल्लाननाम्बुजाwhose lotus-like face bloomed with joy
हर्षफुल्लाननाम्बुजा:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootहर्ष (प्रातिपदिक) + फुल्ल (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक) + अम्बुज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—हर्षेण फुल्लम् आननम् अम्बुजमिव यस्याः (of Menā)

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati
M
Mena

FAQs

It shows how remembrance (anusmṛti) of a devotee’s inspired words can transform the heart—Menā’s wonder and joy indicate an inner awakening to Śiva’s unfolding grace within the Pārvatī narrative.

Though the verse is narrative, it supports Saguna Śiva-bhakti: the household context of Pārvatī’s path toward Śiva highlights how divine forms and personal relationship with Śiva mature through devotion, trust, and auspicious recognition.

The key practice implied is contemplative remembrance (smaraṇa) and inward prayer—holding Śiva and His devotees’ teachings in the mind; this pairs naturally with japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) as an inner offering.