हिमालयस्य निर्णयः — शिवाय पार्वत्याः प्रदाने
Himālaya’s Resolution to Give Pārvatī to Śiva
प्रदातव्या शिवायेति शिवस्यार्थेवतारिणी । अनयाराधितो रुद्रो रुद्रेण यदि भाषिता
pradātavyā śivāyeti śivasyārthevatāriṇī | anayārādhito rudro rudreṇa yadi bhāṣitā
“当以‘(唵) Śivāya(归命于湿婆)’之真言将她奉与——因为她正是承载湿婆旨意的化身。若借由她而礼敬鲁陀罗,便如同鲁陀罗亲自开口并印证此真理。”
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Mantra: (Oṃ) śivāya
Type: panchakshara
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
The verse teaches that the Panchākṣara-centered offering (“Śivāya”) is a direct vehicle of Śiva’s intent, and that worship performed through Devī (Śakti) is fully accepted by Rudra—uniting devotion, mantra, and divine grace in a Shaiva Siddhānta spirit.
It supports Saguna upāsanā: mantra-infused worship offered in a concrete ritual form (such as Liṅga-pūjā) becomes efficacious when aligned with Śiva’s name and performed with Śakti’s mediating presence—showing Śiva and Śakti as inseparable in worship.
Offer or consecrate the act of giving (dāna) and worship with the mantra “(Om) Śivāya,” and meditate on Śiva-Śakti unity—treating the mantra as the core of pūjā and japa for gaining Rudra’s favor.