Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 31

गिरिजातपः-परीक्षा तथा सप्तर्षि-आह्वानम्

Girijā’s Austerity-Test and the Summoning of the Seven Sages

तत्र त्वं शृणु सद्बुध्या चेतिहासं सुशोभितम् । क्रमात्त्वां बोधयंतो हि प्रीत्या तमुपधारय

tatra tvaṃ śṛṇu sadbudhyā cetihāsaṃ suśobhitam | kramāttvāṃ bodhayaṃto hi prītyā tamupadhāraya

因此,你当在此以高贵而安定的慧心,聆听这部庄严华美的圣传。我们将循序渐进、以慈爱开示于你——愿你以专注之心,将其摄受于胸臆。

तत्रthere/then
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण; location/context)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there/in that context)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता; addressee-subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (कर्ता), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया; command)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सद्-बुध्याwith good understanding
सद्-बुध्या:
Karaṇa (करण; means/manner)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (सद्बुद्धिः = good understanding); स्त्रीलिङ्ग; तृतीया (करण), एकवचन; manner/instrumental
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
इतिहासम्the legend/history
इतिहासम्:
Karma (कर्म; object of 'शृणु')
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन
सु-शोभितम्well-adorned/beautiful
सु-शोभितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपपद) + शोभित (प्रातिपदिक; √शुभ/शोभ्-निष्पन्न)
Formसमास: कर्मधारय; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; adjective qualifying 'इतिहासम्'
क्रमात्step by step
क्रमात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (अपादान/अव्ययीभाववत्), एकवचन; adverbial: 'in order/gradually'
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म; object of 'बोधयन्तः')
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया (कर्म), एकवचन
बोधयन्तःinstructing (you)
बोधयन्तः:
Karta (कर्ता; implied 'we')
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त/Present active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; (we) instructing/causing to know
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध; emphatic/causal particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारणार्थक (indeed/for)
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karaṇa (करण; manner)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (करण), एकवचन; adverbial-instrumental
तम्that (teaching/story)
तम्:
Karma (कर्म; object of 'उपधारय')
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन
उप-धारयgrasp/keep in mind
उप-धारय:
Kriyā (क्रिया; command)
TypeVerb
Rootउप-धृ (धातु)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages, in the Purāṇic discourse style)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: stotra

Role: teaching

FAQs

It emphasizes śravaṇa (devout listening) with sadbudhi—pure discernment—so the sacred narrative becomes an inner teaching that ripens into bhakti and right knowledge, central to Shaiva Siddhanta practice.

By urging attentive reception of the kathā, it frames Saguna Shiva’s līlā and teachings (often centered on Linga worship) as a means to stabilize devotion and prepare the mind for deeper realization of Shiva’s supreme nature.

The implied practice is disciplined listening and retention of Shiva-kathā (śravaṇa–manana). As a practical takeaway, one may hear the Purana with reverence, reflect in order (kramāt), and keep the teaching inwardly while maintaining japa of “Om Namaḥ Śivāya” during or after listening.