देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
तस्मात्त्वया गिरिजा देव शंभो ग्रहीतव्या पाणिना दक्षिणेन । पाणिग्रहेणैव महानुभावां दत्तां गिरींद्रेण च तां कुरुष्व
tasmāttvayā girijā deva śaṃbho grahītavyā pāṇinā dakṣiṇena | pāṇigraheṇaiva mahānubhāvāṃ dattāṃ girīṃdreṇa ca tāṃ kuruṣva
因此,噢天神商婆(Śambhu),你当以右手接纳吉利迦(Girijā)。就以这“执手礼”(pāṇigrahaṇa),接纳那位由山岳之主所赐、具大心性的少女,并使她成为你合法的配偶。
Himālaya (Girīndra), addressing Lord Shiva (Śambhu)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse sanctifies the Shiva–Shakti union through the dharmic rite of pāṇigrahaṇa, presenting Parvatī not merely as a bride but as Śakti formally united with Śambhu for the welfare of the worlds—an ideal of ordered, grace-filled divine life leading devotees toward harmony and liberation.
While Linga worship often emphasizes Shiva’s transcendent presence, this verse highlights Saguna Shiva—Śambhu in a personal, relational form—showing that devotion can approach the same Supreme through divine līlā and sacred rites, where Shiva is worshipped together with Śakti as the complete reality.
It points to the sanctity of Vedic-saṃskāra (pāṇigrahaṇa) and, as a devotional takeaway, encourages meditating on Shiva–Shakti unity while chanting the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating inner steadiness and auspiciousness in household and spiritual life.