काम-शक्र-संवादः / Dialogue of Kāma and Śakra
Indra
तेन संपीड्यते लोको नष्टा धर्मा ह्यनेकशः । दुःखिता निर्जरास्सर्वे ऋषयश्च तथाखिलाः
tena saṃpīḍyate loko naṣṭā dharmā hyanekaśaḥ | duḥkhitā nirjarāssarve ṛṣayaśca tathākhilāḥ
因他之故,世间备受沉重压迫;正法(达摩)多方毁坏。诸天皆忧苦,一切仙圣诸牟尼亦无一幸免。
Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Mahādeva
It highlights a classic Purāṇic sign of adharma: when oppressive forces crush the world, even devas and ṛṣis become distressed. From a Shaiva Siddhanta lens, this points to the need for Pati (Śiva) to re-establish dharma and loosen the bonds (pāśa) that cause collective suffering.
When dharma collapses and beings are afflicted, the tradition turns to Saguna Śiva—worshipped as the Liṅga and as the compassionate Lord who intervenes in history—to restore order and grant protection (rakṣā) and grace (anugraha).
A practical takeaway is to intensify Śiva-upāsanā in times of turmoil—japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” along with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supports for steadiness, protection, and dharma-oriented living.