कुमाराद्भुतचरितवर्णनम् — Description of Kumāra’s Wondrous Deeds
अन्वेषणं चकारासौ सर्वब्रह्माण्डगोलके । न प्राप तमजं कुत्र शुश्राव तदुपद्रवम्
anveṣaṇaṃ cakārāsau sarvabrahmāṇḍagolake | na prāpa tamajaṃ kutra śuśrāva tadupadravam
他遍寻整个“宇宙之卵”的圆域(即全宇宙),却处处不见那位无生者;反而只听闻由祂所引起的骚动与纷乱。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Cosmic Event: brahmāṇḍa-vyāpti (cosmic pervasion) and divine upadrava as a world-shaking līlā
It teaches that Shiva as the Aja (Unborn, supreme Pati) is not grasped by exhaustive external searching through the cosmos; realization comes through grace, devotion, and inner turning rather than mere movement through worlds.
The verse implies that the limitless Lord cannot be located as a finite object; the Linga serves as the compassionate, accessible Saguna symbol through which the seeker approaches the transcendent Aja who pervades yet exceeds the brahmāṇḍa.
Replace outward restlessness with steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and dhyāna on the Linga, seeking Shiva’s anugraha (grace) rather than relying only on worldly or cosmic exploration.