कुमाराद्भुतचरितवर्णनम् — Description of Kumāra’s Wondrous Deeds
दीनानाथ महेश शंकरसुत त्रैलोक्यनाथ प्रभो मायाधीश समागतोऽस्मि शरणं मां पाहि विप्रप्रिय । त्वं सर्वप्रभुप्रियः खिलविदब्रह्मादिदेवैस्तुतस्त्वं मायाकृतिरात्मभक्तसुखदो रक्षापरो मायिकः
dīnānātha maheśa śaṃkarasuta trailokyanātha prabho māyādhīśa samāgato'smi śaraṇaṃ māṃ pāhi viprapriya | tvaṃ sarvaprabhupriyaḥ khilavidabrahmādidevaistutastvaṃ māyākṛtirātmabhaktasukhado rakṣāparo māyikaḥ
噫,贫苦者之主!噫,摩诃伊湿——商羯罗之子!噫,三界之主、至上之君、统御摩耶者!我今来投归依,愿护持我,婆罗门所敬爱者。你为一切主宰所爱,亦为梵天及诸位全知天神所赞颂。纵你示现为执掌摩耶之主,你仍赐自家奉献者以安乐;作为奇妙之主,你恒常专注于护佑。
Sanatkumara (contextual inference within Kumārakhaṇḍa: a hymn of supplication addressed to Kumāra/Skanda)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Mantra: दीनानाथ महेश शंकरसुत त्रैलोक्यनाथ प्रभो मायाधीश समागतोऽस्मि शरणं मां पाहि विप्रप्रिय । त्वं सर्वप्रभुप्रियः खिलविदब्रह्मादिदेवैस्तुतस्त्वं मायाकृतिरात्मभक्तसुखदो रक्षापरो मायिकः
Type: stotra
Role: liberating
Offering: dhupa
It expresses śaraṇāgati (total refuge) to the Lord who rules māyā yet compassionately protects and grants bliss to devotees—highlighting grace (anugraha) as the decisive force for spiritual safety and liberation in Shaiva understanding.
The prayer praises a personal, accessible Lord (saguṇa)—here addressed as Śaṅkara’s son—while affirming His supremacy over māyā; this aligns with Liṅga/Saguṇa worship where devotees approach the Divine through a form, receiving protection and inner joy as signs of grace.
A simple practice is repeated śaraṇāgati with japa—mentally offering oneself to Śiva and His divine family while chanting “Om Namaḥ Śivāya,” followed by a prayer for rakṣā (protection) and steadiness in bhakti.