कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka
Consecration/Installation
स्नेहेन वर्द्धितोऽस्माभिः पुत्रोऽस्माकं च धर्मतः । किं कुर्मः क्व च यास्यामो वयं किं करवाम ह
snehena varddhito'smābhiḥ putro'smākaṃ ca dharmataḥ | kiṃ kurmaḥ kva ca yāsyāmo vayaṃ kiṃ karavāma ha
“出于慈爱,我们抚养了这个儿子;依于正法,他确实是我们的。如今我们该怎么办?我们将往何处去?请告知——我们当如何行?”
Kṛttikās (the divine mothers/nurses of Kumāra), speaking in distress within the Kumārakhaṇḍa narrative as recounted by Sūta to the sages
Tattva Level: pashu
Role: nurturing
It highlights dharma-bound love: even divine caretakers who nurture with deep affection must ultimately submit to cosmic order, expressing humility and seeking right guidance rather than acting from attachment alone.
The verse reflects dependence on Saguna Shiva’s will in lived relationships—devotees learn that all bonds are upheld by Shiva as Pati, and the proper response to uncertainty is surrender and prayer for direction.
In moments of confusion, Shaiva practice emphasizes surrender through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and prayerful seeking of Shiva’s guidance, rather than impulsive action driven by attachment.