Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 58

कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka

Consecration/Installation

तस्मादद्यैव यास्यामस्तारकं हन्तुमुद्यता । आज्ञां देहि कुमाराय स तं हंतुं सुखाय नः

tasmādadyaiva yāsyāmastārakaṃ hantumudyatā | ājñāṃ dehi kumārāya sa taṃ haṃtuṃ sukhāya naḥ

因此,就在今日我们将启程,整装欲诛塔罗迦。愿主赐命于俱摩罗,使其歼灭彼者,为我等众生带来安宁与福祉。

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः; तस्मात् = तद्-शब्दस्य पञ्चमी-एकवचनरूपं, कारणार्थे (ablatival adverbial: ‘therefore/from that’)
अद्यtoday
अद्य:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle of emphasis)
यास्यामःwe shall go
यास्यामः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तमपुरुषः (1st person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
तारकम्Tāraka (the demon)
तारकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्तम् (infinitive), प्रयोजनार्थे (purpose)
उद्यताःready/prepared
उद्यताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्यत (कृदन्त-प्रातिपदिक; उद्+यम्)
Formभूतकृदन्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचनम्; कर्तृ-विशेषणम्
आज्ञाम्command/permission
आज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचनम्
देहिgive (grant)
देहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकारः (imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
कुमारायto the Kumāra (Skanda)
कुमाराय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचनम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्; सर्वनाम
तम्him/that one
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; सर्वनाम
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्तम् (infinitive), प्रयोजनार्थे
सुखायfor (our) welfare/comfort
सुखाय:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचनम्; हितार्थे (for the benefit/comfort)
नःof us/for us
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive) बहुवचनस्य एन्क्लिटिक-रूपम्; ‘of us/for us’

The Devas (gods), addressing Lord Śiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

K
Kumāra (Skanda/Kārttikeya)
T
Tāraka

FAQs

It shows that even the Devas act within cosmic order by seeking Śiva’s sanction; righteous power becomes fruitful when aligned with Pati (Śiva) rather than driven by mere force.

The Devas approach Śiva as Saguna—the compassionate Lord who actively governs and empowers divine functions; devotion includes seeking his ājñā (graceful command) before decisive action.

Before major undertakings, pray to Śiva with the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and take his anugraha (blessing) as the inner ‘command’—acting calmly for dharma rather than from agitation.